Login
nom d'accès
mot de passe
fermer
se connecter

Superdial. E mutaciaça

18-to padmad video

i Marìka- Siklilem k-o kùrsi so o ćhavorro, o bèbe, siklǒl pe diaqi ćhib katar-o raćimos, katar-o blablabla khanćesqë, na katar-ël ćaće barvale informàcie... Vi akava sï vasno... vaś-la ćhibǎqi transmìsia, dienθar xurdenqë. Kodolesθar naśti te prastaves o blablabla sar phenes...
i Bibi- Den man pàća, khiilem. Khinǎren man kana bikinen godǐ... Maj feder aven le duj te den man vast kaj te ćhućhǎras ël gone haj i sevli. Dikhën, xale so xale ël ćhave, ći vazdine ël ćare. Pakǎn so sï te vazdinǒn kòrkorre, magiaça.. Kana ka siklǒn te kànden haj te na meken jonʒimos pala penθe?
i Tamàra- Mek te barǒn, akana, kana bokhalǒn, kalǒn lenqë jakha, xan so xan, haj bistren sǎ palal.
i Bibi- Ʒi kana sï te barǒn?? Naj bare? O Màrko kërel pes baśno angl-o raklia... Mek akate i sevli. Ita so andǎm: phera haj legùme – ita ambrola, naj but kovle a nas avera, ëkh balanǒrri phabaja...
i Tamàra- Sosqë ći lilǎn kiràśǎ ?
i Bibi- ¿Ći dikhlǎn so sas sǎ kirne? Naj uć lenqo samaj. Pherdem akava gono praska haj khilàfǎ, haj vi cëra zambara – sï ël palutne ël samajesqë... Liem vi kale drakha.
i Marìka- Sar and-i gili: duj kale jakha sar duj kale drakha... nùmaj te na oven śutale.
i Bibi- Na, akana sï peke śukares...
i Marìka- Phenav ël jakhënqë, te na śutalǒnśutalǒn ël maj gugle jakha kana śudrǒl o kamimos...
i Bibi- Aha, śutale.. ko ʒanel... Haj ël duj xelǎ so dias amen i gaʒi, ël duj palune sas. Liem vi duj xire la salataqe. Mek te oven...

Today's topic 1 >>

Since the verbal pivot fonctions like a participle, which may be seen in some respects as an adjective, conversely adjectives may give birth to passive-reflexive verbal forms, on the same pattern as in padmad 15 – the only difference been the lack of active voice:

active voice

adjective

pass-refl. voice

present tense

////

K + iv + Ēl

buxlo or tang type adj.

basic past tense

////

K + il + Ās

On the exemple of buxlo and tang, we may tabulate the verbs derived from them in the present tense:

buxlo

tang

sing.

plural

sing.

plural

1st

buxlivav

buxlivas

tangivav

tangivas

2nd

buxlěs

buxlěn

tangěs

tangěn

3rd

buxlěl

buxlěn

tangěl

tangěn

The basic past is built as above but emphasis should be put on the fact that in a wide area, mainly in the Balkan, the -ǎs ending of the 3rd person sing. (basic past) is replaced by the ending of the buxlo type ajectives: masc. -o, fem. -i. This specificity decreases progressively when shifting to the North and in many places both forms (-ǎs and -o/-i) coexist.

buxlo

tang

sing.

plural

sing.

plural

1st

buxlilem

buxlilǎm

tangilem

tangilǎm

2nd

buxlilǎn

buxlilen

tangilǎn

tangilen

3rd

buxlilǎs

buxlile

tangilǎs

tangile

3rd

buxlilo/-i

buxlile

tangilo/-i

tangile

Click here to highlight the examples in the text >>

Today's topic 2 >>

Beside their comparative meaning more [such and such] (in -maj, see padmad 6), Rromani adjectives have also a form called superlative and rendering the highest degree of the meaning they convey among various similar idems, namely the most [such and such]. It is formed through planting the article in front of the comparative, producing the following gradation:

bare adjective

comparative (more)

superlative (the most)

ućo [kher]

maj ućo [khër]

o maj ućo [khër]

gugle [jakha]

maj gugle [jakha]

o maj gugle [jakha]

The superlative as well as the comparative follow the tang pattern of adjectives and as such may take an optional a-ending in the plural.
An obsolete form in -ester (ućester, guglester) is still encountered among Sinte, possibly preserved by the existence of a resembling form in German (-este).